No exact translation found for الدورة العمرية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الدورة العمرية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • en los diez últimos años. La vida útil media de un sistema de información de gestión es del orden de los diez años.
    ودورة عمر نظام من نظم المعلومات الإدارية تكون في حدود 10 أعوام في المتوسط.
  • Es un papel de una vez en la vida. tiene nominaciones escritas por todas partes.
    إنّه دور العمر. هناكَ ترشيحات مكتوبة بكلّ أرجائه - لكن ذلك لا يفسّر -
  • Como resultado de la creación de ese sistema, la Organización ha podido, por primera vez, realizar el seguimiento de los activos no fungibles en la Sede a lo largo de toda su vida útil, desde que se adquieren hasta que se dan de baja.
    ونتيجة لهذا، يمكن للمنظمة للمرة الأولى الآن تتبع الأصول غير القابلة للاستهلاك في المقر طوال دورة عمرها المفيدة، من وقت شرائها إلى وقت التخلص منها.
  • El objetivo de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre es presentar un conjunto de directrices generales relativas a los aspectos de seguridad del lanzamiento y aprovechamiento del ciclo vital de esas fuentes.
    الهدف من وضع إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي هو عرض جملة من المبادئ التوجيهية العامة المتصلة بجوانب الأمان في إطلاق ودورة العمر التشغيلي لتلك المصادر.
  • El marco determinaría las prácticas que podrían aplicarse durante el diseño, el lanzamiento, la explotación y otras fases pertinentes del ciclo vital de una fuente de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para promover su utilización en forma segura.
    سيتناول الإطار الممارسات التي يمكن اتّباعها في مراحل التصميم والإطلاق والتشغيل، وغيرها من المراحل ذات الصلة من دورة عمر مصدر قدرة نووية في الفضاء الخارجي، تعزيزا لاستخدامه بشكل مأمون.
  • Al asignar valor a esos bienes, rotularlos, y efectuar su seguimiento a lo largo de toda su vida útil en la Sede, se logran beneficios directos en cuanto al control de los activos, la exactitud de los registros, y la estandarización de los informes contables y los informes relacionados con pólizas de seguros.
    فمن خلال القيام بعملية تحديد القيمة والتوسيم والتتبع لكل هذه الأصول في المقر من خلال دورة عمر كل منها، تحققت مكاسب مباشرة في مراقبة الأصول، ودرجة أكبر من الدقة بالنسبة للسجلات وتوحيد عملية الإبلاغ للمقترحات المتصلة بالمحاسبة والتأمين.
  • También está trabajando en un proyecto sobre acuerdos y contratos comerciales unificados, cuyos fin es adaptar los conceptos definidos por la ISO, relativos a las etapas del intercambio electrónico abierto de datos en una relación comercial electrónica, a los procesos jurídicos de formación de contratos, cumplimiento y arbitraje.
    ويعمل الفريق القانوني أيضا بشأن مشروع للاتفاقات والعقود الموحدة للأعمال للربط بين علاقة المفاهيم المحددة داخل مراحل دورة عمر التبادل المفتوح للبيانات الإلكترونية حسب مواصفات الإيزو في مجال الأعمال الإلكترونية بالعمليات القانونية لتحرير العقود والأداء والتحكيم.
  • Además, la iniciativa de integrar el inventario de existencias de artículos médicos en un contrato comercial tiene la ventaja inherente de permitir la normalización en toda la misión, la gestión del ciclo de vida y el apoyo oportuno a otras misiones.
    وعلاوة على ذلك، فإن مبادرة إدراج المستلزمات الطبية الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجي في عقد تجاري لها فوائدها الطبيعية من حيث توحيد النظام في جميع البعثات وإدارة دورة عمر المنتج وتوفير الدعم في الوقت المناسب للبعثات الأخرى.
  • También destacará que la violencia contra la mujer se está tratando cada vez con más especificidad y se hará hincapié en todo el continuo de violencia desde el ámbito privado hasta el público, a través de las diferentes formas de violencia y las diversas etapas de la vida.
    وستُبرز الدراسة أيضا أن العنف ضد المرأة أصبح يعالج حاليا بدرجة متزايدة من التحديد، وستركز على النطاق الممتد لهذا العنف من المجال الخاص إلى المجال العام، عبر أشكال العنف المختلفة، وكذلك طوال الدورة العمرية.
  • No quiero fanfarronear, pero imito muy bien a Omar... ...del programa The Wire, de HBO.
    لا أريد أن أتباها و لكني أتقنت دور الممثل عمر من برنامج ال HBO مسلسل the Wire